10/05/2008

UEFA boss Platini to visit Poland, Ukraine in July to check Euro 2012 progress UEFA patrão Platini para visitar a Polônia, Ucrânia, em julho de verificar os progressos Euro 2012

Category: Euro 2012 , News , Preparations , UEFA — admin @ May 10th, 2008 Categoria: Euro 2012, Notícias, preparações, a UEFA - admin @ 10 de maio, 2008

GENEVA — UEFA president Michel Platini will visit Poland and Ukraine in July to check on their preparations for co-hosting the 2012 European Championship. GENEBRA - Presidente da UEFA, Michel Platini vai visitar a Polónia ea Ucrânia, em julho a fim de verificar a sua preparação para a co-anfitriã da Campeonato Europeu 2012.

The two countries have to intensify their efforts over the next few months in order to meet UEFA’s Os dois países têm de intensificar os seus esforços ao longo dos próximos meses, a fim de satisfazer da UEFA requirements, Platini told a news conference in Geneva on Tuesday. requisitos, Platini disse uma notícia conferência em Genebra na terça-feira.

But “there is no Plan B,” he said, referring to possible alternative venues in case the former eastern bloc states fail to put in place the necessary infrastructure to host the event. Mas "não existe um plano B", disse ele, referindo-se a possíveis alternativas locais, no caso do antigo bloco de Leste declara deixar de pôr em prática as necessárias infra-estrutura para sediar o evento.

UEFA spokesman William Gaillard said Platini will travel to Poland and Ukraine after Euro 2008, held in Austria and Switzerland in June. UEFA porta-voz afirmou William Gaillard Platini vai viajar para a Polônia e Ucrânia após o Euro 2008, realizado na Áustria e na Suíça, em junho.

Gaillard said UEFA’s main concern is whether the hotels and transportation networks - including airports, railways and roads - will be sufficient to host the hundreds of thousands of fans expected for the event. (more…) Gaillard disse da UEFA principal preocupação é saber se os hotéis e redes de transporte - incluindo aeroportos, ferrovias e estradas - será suficiente para acolher as centenas de milhares de fãs esperados para o evento. (Mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

05/05/2008

Euro is moving away from Lvov Euro está se afastando de Lvov

Category: Euro 2012 , Ukraine — admin @ May 5th, 2008 Categoria: Euro 2012, a Ucrânia - admin @ 5 de maio, 2008

Jewhen Czerwonenko - the boss of the Ukrainian National Agency for Euro 2012 said on Wednesday, that if works connected with preparation for Euro 2012 in Lvov will not speed up, the role of the host Odessa or Charkow - reserve cities can get. Jewhen Czerwonenko - o chefe do ucraniano Agência Nacional para a Euro 2012 afirmou na quarta-feira, que, se funciona ligado a preparação para o Euro 2012 em Lvov não irá acelerar, o papel de anfitrião Odessa ou Charkow - reserva cidades podem obter.

Visiting Odessa Czerwonenko said this city have great chances to be the host for future finalists of the European championships. Visitar Odessa Czerwonenko disse esta cidade tem grandes chances de ser o anfitrião para os futuros finalistas do campeonato europeu.

It is already next, after the UEFA representative Matteo Gambuto, statement giving the distinct signal that Lvov can lose the status of the city - host. Ele já está próxima, depois de o representante da UEFA Matteo Gambuto, declaração dando sinal de que o distinto Lvov pode perder o estatuto da cidade - host. Let us remind, that a few days ago telling about problems of “different cities” Gambutto meant exactly Lvov. (more…) Vamos relembrar, que há alguns dias atrás dizendo sobre problemas de "cidades diferentes" Gambutto significava exatamente Lvov. (Mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

Azar Filiação

28/04/2008

This is like the roof of Silesia Stadium will look like. Isto é como o telhado da Silésia Estádio será semelhante.

Category: Euro 2012 , Poland , Stadiums — admin @ Apr 28th, 2008 Categoria: Euro 2012, Polônia, Estádios - admin @ 28 de Abril, 2008

The Silesian Marshal’s Office elected the German design office GMP Architekten from Aachen  for the designer of the roof . O Silesian Marechal Gabinete do design alemão eleito o escritório GMP Architekten de Aachen para o criador do telhado. The agreement with the company was signed on 25 April. O acordo com a empresa foi assinado em 25 de Abril.

The roof is supposed to be transparent with the openwork structure of the crown. O telhado é suposto ser transparente com os openwork estrutura da coroa. It will cover the auditorium but not grass. Ele irá abranger o auditório, mas não grama. Lamp standards will be closed down and new spotlights will be placed beneath the roof. Lâmpada normas serão encerradas e os novos holofotes vão ser colocadas sob o mesmo teto. The number of chairs will rise from 47 up to 50 thousands. O número de cadeiras vai subir a partir de 47 até 50 milhares. Structure (leaned against 40 columns) will be raw, from a distance is will remind industrial structures, which are common on the Upper Silesia. Estrutura (leaned contra 40 colunas) serão cru, a partir de uma distância é de recordar estruturas industriais, que são comuns sobre a Alta Silésia.


Silesia stadium roof

- At the same time architects want to underline its openness. -- Ao mesmo tempo arquitetos deseja sublinhar a sua abertura. During evening parties the glow of lights still will be over the stadium. Durante a noite os partidos brilho das luzes ainda será longo do estádio. We named (temporary) the project “Crown of Silesian” - Grzegorz Sowiński, the engineer of the contract said. (more…) Nós nomeado (temporária) o projeto "Crown da Silésia" - Grzegorz Sowiński, o engenheiro do contrato disse. (Mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

24/04/2008

Germans will rebuild Silesian before Euro 2012 Alemães irá reconstruir Silesian antes Euro 2012

Category: Euro 2012 , Poland , Stadiums — admin @ Apr 24th, 2008 Categoria: Euro 2012, Polônia, Estádios - admin @ 24 de Abril, 2008

The Silesian stadium has more and more chances for matches of Euro 2012. Silesian O estádio tem mais e mais chances para os jogos do Euro 2012. Above faults in the stadium a great infrastructure overbalanced. Acima falhas no estádio uma grande infra-estrutura overbalanced. And very object is supposed to be restructured by a renowned company from Germany E muito objeto é suposto ser reestruturada por uma famosa empresa de Alemanha

Chorzów has great chances for organizing at least one match, and Cracow will be the hotel-tourist back - we managed to confirm such information in a few sources on Wednesday. Chorzów tem grandes chances de organizar pelo menos um jogo, e Cracóvia será o hotel turístico-back - nós conseguimos confirmar tais informações em poucas fontes na quarta-feira.

Meanwhile less than the month ago seemed, that already everything was wasted. Entretanto, menos do que o mês atrás parecia, já que tudo estava perdido. From it, what until now we thought, is our advantage ie the modernization of the stadium lasting for fourteen years, experts from UEFA made one of main accusations and they poked out the lack of progress in this matter. A partir dele, aquilo que pensávamos até agora, é a nossa vantagem ou seja, a modernização do estádio com duração de catorze anos, especialistas da UEFA fez uma das principais acusações e eles poked fora a falta de progressos nesta matéria. They also among others criticized us for the low amount of toilets and lack of permanent eating places. Eles também entre outros criticaram-nos para a baixa quantidade de instalações sanitárias e à falta de lugares permanentes comendo. They suggested that hosts of the stadium weren’t able to coordinate modernization works and they advised renting the professional company which would do it. (more…) Eles sugeriram que os exércitos do estádio, não foram capazes de coordenar as obras e modernização eles alugando o profissional empresa avisou que iria fazê-lo. (Mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

18/04/2008

A year lost in EURO 2012 preparation Um ano perdido na preparação EURO 2012

Category: Articles , Euro 2012 , Interviews , Poland , Ukraine — admin @ Apr 18th, 2008 Categoria: artigos, Euro 2012, Entrevistas, Polônia, Ucrânia - admin @ 18 de Abril, 2008

The euphoria which gripped Ukraine and Poland on April 18, 2007 after winning the right to host Europe’s football championship, EURO 2012, has come to nothing. A euforia que agarrado a Ucrânia ea Polônia em 18 de abril de 2007 depois de ganhar o direito de acolhimento da Europa de Futebol, EURO 2012, chegou a nada.

A year after the triumphal hugs and kisses, the two countries’ preparations have progressed so poorly that Football Federation of Ukraine President Hryhoriy Surkis, and Football Federation of Poland President Michal Listkiewicz had to explain the situation in detail to the Union of European Football Association’s executive committee in last March. Um ano após a triunfal abraços e beijos, os dois países "preparativos têm progredido tão mal que a Federação de Futebol da Ucrânia Presidente Hryhoriy Surkis, ea Federação de Futebol da Polônia Presidente Michal Listkiewicz teve de explicar a situação em pormenor, para a União Europeia de Football Association" s comité executivo, em março último.

The National Agency to Prepare and Host EURO 2012 was established to coordinate all state structures in Ukraine. A Agência Nacional de preparar e Host EURO 2012 foi criado para coordenar todas as estruturas estatais na Ucrânia. Its chair, Yevhen Chervonenko, constantly criticizes the Cabinet of Ministers for ignoring his organization’s problems. A sua cadeira, Yevhen Chervonenko, constantemente critica o Gabinete de Ministros para ignorar os problemas da sua organização.

“I consider the level of financial support for the Agency by the government to be embarrassing,” he said of the EURO 2012 preparation funding. "Eu considero o nível de apoio financeiro para a agência do Governo no sentido de ser embaraçoso", disse o EURO 2012 de preparação financiamento. “The government scoffs not at me (I don’t care — I’ma self-sufficient person), it scoffs at Ukraine,” adding,”I have been spending my own personal money to maintain the agency. "O governo não scoffs em mim (Eu não me importo - I'ma auto-suficiente pessoa), é scoffs a Ucrânia", acrescentando: "Tenho sido gastos pessoais meu próprio dinheiro para manter o organismo. The cars, computers in the office – everything was bought with my own money. Os automóveis, computadores no escritório - tudo foi comprado com meu próprio dinheiro. I have spent and spend without regret.” (more…) Eu passei e gastar sem lamentar. "(Mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

Too many words and not enough digging on the road to 2012 Há demasiadas palavras e não chega a cavar o caminho para 2012

Category: Articles , Euro 2012 , Poland , UEFA , Ukraine — admin @ Apr 18th, 2008 Categoria: artigos, Euro 2012, Polônia, a UEFA, Ucrânia - admin @ 18 de Abril, 2008

A match-fixing scandal and a complacent attitude towards construction may undermine Poland’s ability to co-host Euro 2012 Um jogo de fixação de escândalo e de uma atitude complacente para com a construção da Polônia pode comprometer a capacidade de co-anfitrião Euro 2012

There is a rumour going around that Poland-Ukraine was awarded the rights to host Euro 2012 only by embittered Lennart Johansson acolytes looking to screw up Michel Platini’s reign. Existe um boato que vão de cerca de Polônia-Ucrânia foi atribuído o direito de acolhimento Euro 2012 apenas por embittered Lennart Johansson acolytes olhando para parafuso até Michel Platini do reinado. It is, almost certainly, nothing more than Trata-se, quase de certeza, nada mais do que Estádio Kiev mischief-making, and yet there was a strange pause as Platini opened the envelope that could, with hindsight, be construed as horror. de tomada de corrupção, e ainda havia uma pausa estranho como Platini abriu o envelope que poderia, em retrospectiva, pode ser interpretada como horror. On that momentous day in Cardiff, west seemed to offer an arm to east and talk of the football family didn’t seem quite so hopelessly utopian, but since then optimism has withered. Em que momento dia em Cardiff, oeste parecia um braço para oferecer a leste e falar de futebol a família não parecia tão desesperadamente utópico, mas desde então tem withered otimismo. There are always scare stories ahead of major events, but recent events in Poland suggest these have more substance than most. Há sempre histórias assustadoras à frente de grandes eventos, mas os recentes acontecimentos na Polônia sugerem estes tenham mais substância do que a maioria.

Securing the tournament was Michal Listkiewicz’s finest hour, finer even than running the line in the 1990 World Cup final (a photograph of which still adorns the back of his business card). Garantir o torneio foi Michal Listkiewicz o melhor da hora, ainda mais fino do que correr a linha em 1990 a final do Campeonato do Mundo (uma fotografia do que ainda adorna a parte traseira de seu cartão de visita). As the president of the Polish football federation (PZPN) spoke about delivering a great victory for the family of Slavs, it was possible even to forget for a moment that it isn’t just his hair that has appeared to be made of Teflon. (more…) Tal como o presidente da federação de futebol polaco (PZPN) falou sobre a entrega de uma grande vitória para a família de eslavos, foi possível até mesmo a esquecer por um momento que não é só o seu cabelo que parecia ser feita de teflon. ( mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

14/04/2008

Agreement with Ukraine in April Acordo com a Ucrânia em abril

Category: Euro 2012 , Poland , Ukraine — admin @ Apr 14th, 2008 Categoria: Euro 2012, Polônia, Ucrânia - admin @ 14 de Abril, 2008

Polish-Ukrainian government contract about the cooperation by common organization of the Football European Championships - Euro 2012 will be signed on 18 April. Polonês-Governo ucraniano contrato sobre a cooperação com organização comum do Campeonato Europeu de Futebol - Euro 2012 vai ser assinado em 18 de Abril. A minister of sport and Um ministro do desporto e players.jpg tourisms Mirosław Drzewiecki expressed such belief in the published on Saturday conversation with the tourisms Mirosław Drzewiecki manifestou essa convicção na publicado no sábado conversa com o Kiev Kiev weekly “Dzerkało Tyżnia”. semanal "Dzerkało Tyżnia".

- I would like that the agreement should be signed 18 April, that is year after granting Poland and Ukraine the right to carrying out of finals of the European championships in the football - said. -- Eu gostaria que o acordo deve ser assinado 18 de abril, isto é, ano após a concessão Polônia e Ucrânia-se o direito de realização da final do campeonato europeu no futebol - disse. The minister thinks that the intergovernmental agreement about the cooperation in the matter of the organization Euro 2012 should lead to the closer coordination of action of O ministro considera que o acordo intergovernamental sobre a cooperação em matéria de organização do Euro 2012 deverá conduzir a uma mais estreita coordenação das acções de Poland Polônia and e Ukraine Ucrânia . (more…) . (Mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

08/04/2008

Stay-training centers for Euro 2012 Mantenha-centros de formação para o Euro 2012

Category: Euro 2012 , News , Poland , Preparations , Stadiums — admin @ Apr 8th, 2008 Categoria: Euro 2012, Notícias, Polônia, Preparativos, Estádios - admin @ 8 de Abril, 2008

Over 100 projects of stay- training centers were proposed in Poland as possible places of the accommodation participating in finals of the football European championships in 2012 teams - a minister of sport and tourisms, Mirosław Drzewiecki informed in the interview for TVN24. Mais de 100 projectos de estada-centros de formação foram propostas na Polônia como possíveis locais de alojamento dos participantes no final do campeonato europeu de futebol em 2012 times - um ministro do desporto e tourisms, Mirosław Drzewiecki informou na entrevista para TVN24.

The time of submitting an offer for bases of individual teams is passing on Friday, of 15 February. O tempo de apresentar uma oferta para bases de cada uma das equipes está passando na sexta-feira, 15 de fevereiro. Drzewiecki said that through two next weeks the commission consisting from workers of the Ministry of Sport and the Polish Association of the football would select the centers, and chosen will be proposed to UEFA. Drzewiecki disse que através de duas próximas semanas, a comissão constituída de trabalhadores do Ministério dos Desportos e da Associação do futebol polaco seria selecionar os centros, e escolhida será proposto à UEFA. - We will reject the ones which do not fulfill conditions required by the European Football Union. -- Vamos rejeitar as que não satisfaçam as condições exigidas pela União Europeia de Futebol. I hope that there will be over 30 for the European federation - said.ry “. Espero que haverá mais de 30 para a federação europeia - said.ry ".

(more…) (mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

05/04/2008

Funny Polish preparations to euro 2012 in photos Funny polaco preparações para 2012 euros em fotos

Category: Euro 2012 , Funny , Poland , Preparations — admin @ Apr 5th, 2008 Categoria: Euro 2012, Funny, Polônia, Preparação - admin @ 5 de Abril, 2008

Below funny photos form Poland area during EURO 2012 preparations. Abaixo fotos engraçadas forma Polônia área durante o Euro 2012 preparativos.
Unfortunately trully sad. Infelizmente trully triste. I hope this will change soon! Espero que isto irá mudar em breve!

Três zona rodovia Euro 2012 tragédia

Three zone highway project on euro 2012. Três rodovia projecto zona euro em 2012.

The biggest three tragdies in history Os três maiores na história tragdies

pkp1.jpg pkp2.jpg

Polish railway station. Polonês estação ferroviária.

Polish railway station. Polonês estação ferroviária.

stadium.jpg gate.jpg

Stadium area in Gdansk in april 2008. Estádio área em Gdansk, em abril de 2008.

Training stadium in Poznan. Formação Stadium, em Poznan.

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

04/04/2008

Platini appeals to Polish and Ukrainians Platini apela ao polaco e ucranianos

Category: Euro 2012 , News , Poland , UEFA , Ukraine — admin @ Apr 4th, 2008 Categoria: Euro 2012, Notícias, Polônia, a UEFA, Ucrânia - admin @ 4 de Abril, 2008

The president of UEFA, Michel Platini appealed to organizers of the football European championships in 2012, Poles and Ukrainians, in order to “wake them up” in the realization of the program of preparations for this event. O presidente da UEFA, Michel Platini recorreu para os organizadores de campeonatos de futebol europeu em 2012, poloneses e ucranianos, de forma a "despertar-lhes para cima" na realização do programa de preparação para este evento.

Euro 2012 found the good place, but some people say that more brisk movements are needed from the side of both countries - on the webpage pointing to the opinion of Platini was written. Euro 2012 encontrou o lugar bom, mas algumas pessoas dizem que são necessários movimentos mais optimista do lado de ambos os países - na página da Web, que aponta para o parecer de Platini foi escrito. The UEFA in 30th of the January presented the critical report on preparations of organizers of championships, underlining, that “the closest months will have deciding meaning in order to avoid harmful delays in the realization of projects concerning the infrastructure”. A UEFA no dia 30 de janeiro a apresentou o relatório crítico sobre a preparação dos organizadores de campeonatos, sublinhando o facto de que "o mais próximo mês terá significado decisivo, a fim de evitar atrasos prejudiciais na realização de projectos relativos à infra-estrutura".

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

31/03/2008

UEFA will judge polish stadiums in April A UEFA vai julgar polonês em abril de estádios

Category: Euro 2012 , News , Poland , Stadiums , UEFA — admin @ Mar 31st, 2008 Categoria: Euro 2012, Notícias, Polônia, estádios, a UEFA - admin @ 31 de março de 2008

Decision, in which Polish cities matches of Football European Championship 2012will be played, will be taken after making reports on the subject of stadiums and the infrastructure by UEFA - said a director of 2012 PL company Marcin Herra. Decisão, na qual polaco cidades jogos do Campeonato Europeu de Futebol 2012will ser jogado, será tomada depois de fazer relatórios sobre o tema dos estádios e da infra-estrutura pela UEFA - disse um diretor da empresa Marcin Herra PL 2012.

Estádio preparação

The company is responsible for a coordination of all works connected with the organization of finals of the football European championships in A companhia é responsável por uma coordenação de todos os trabalhos relacionados com a organização do final do campeonato europeu de futebol em 2012 in Em 2012 Poland Polônia . . Herra met with regional and self-government authorities of Herra regional e se reuniu com autoridades do governo de auto - Cracow Cracóvia , , Katowice Katowice and Chorzów on Wednesday. e Chorzów, na quarta-feira. At the beginning of the April an UEFA delegation will come to No início de abril a uma delegação chegará a UEFA Poland Polônia in order to judge the state of building works of stadiums on Euro , a fim de avaliar o estado das obras de construção de estádios em Euro 2012. 2012. In Em May an infrastructure report is supposed to be done. (more…) Maio uma infra-estrutura relatório é suposto ser feito. (Mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

29/03/2008

Ukraine, Poland vow to successfully co-host Euro 2012 Ucrânia, Polônia voto com sucesso a co-anfitrião Euro 2012

Category: News — admin @ Mar 29th, 2008 Categoria: Notícias - admin @ 29 de março de 2008

Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko and her Polish counterpart Donald Tusk on Friday promised their countries would co-host the European football championship in 2012 successfully. Primeiro-ministro ucraniano Yulia Tymoshenko eo seu homólogo polaco Donald bolota na sexta-feira prometeu seus países seriam co-anfitrião do Campeonato Europeu de Futebol em 2012 com êxito.

Tymoshenko and Tusk made the remarks after the two sides signed an intergovernmental agreement on cooperation in organizing and holding of the 2012 football championship. (more…) Tymoshenko bolota e as observações feitas após as duas partes assinaram um acordo intergovernamental sobre a cooperação na organização e realização do campeonato de futebol 2012. (Mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 fórum!

22/03/2008

UEFA chief warns Euro 2012 hosts Ukraine, Poland to speed up preparations Adverte o chefe da UEFA Euro 2012 hospedeiros Ucrânia, Polônia para acelerar a preparação

Category: Euro 2012 , Poland , Preparations , UEFA , Ukraine — admin @ Mar 22nd, 2008 Categoria: Euro 2012, Polônia, preparativos, a UEFA, Ucrânia - admin @ 22 de março de 2008

Michel Platini, the head of the European football body UEFA, has warned Euro 2012 co-hosts Michel Platini, o chefe do organismo europeu de futebol UEFA, já avisou Euro 2012 co-anfitriões Ukraine Ucrânia and e Poland Polônia to speed up their preparations. a acelerar os seus preparativos. Neither Nenhum Ukraine Ucrânia nor nem Poland Polônia has hosted a major championship before, and Platini has stressed his growing concerns over their acolheu um grande campeonato, antes, Platini e sublinhou a sua preocupação crescente sobre os seus Polônia e Ucrânia Euro 2012 progress . progressos.

“We’ve had to wake them up a little and tell them it’s time to get going,” Platini told French radio France Info on Thursday. "Nós tivemos a despertar um pouco até eles e dizer-lhes que é hora de começar curso", disse francês Platini na quinta-feira à rádio France Info. “The 2012 Euro will still be held (there), but we’ve told them in the nicest possible way to speed things up a bit.” "A Euro 2012 ainda será realizada (para lá), mas nós temos disse-lhes, no agradáveis maneira possível para acelerar as coisas um pouco."